Master 100+ Everyday Japanese Adverbs (With Examples) - Rosetta Stone (2024)

Japanese adverbs are the key to fully expressing yourself. Adjectives describe nouns, but adverbs are much more diverse, adding context and flavor to verbs, adjectives, and even other adverbs. When you learn Japanese, keep an eye out: You’re sure to see adverbs in unexpected places.

With such a wide variety comes numerous categories. Read on to learn over 100 adverbs for every scenario, preparing you to confidently communicate in Japanese.

Table of Contents

What are Japanese adverbs?

Adverbs in Japanese, known as fukushi (副詞), can be split into two primary types: those that modify other parts of speech and those used for special expressions.

Modifying other Japanese parts of speech is straightforward. It’s very similar to how we use adverbs in English. Look at how the italicized adverbs work in these phrases:

  • Noun: only children
  • Verb: walk quickly
  • Adjective: stunningly beautiful

Adverbs for special expressions are more unique. In Japanese, this includes expressions that are negative (“never”) and those that deal with probability and conjecture (“maybe”).

How to use Japanese adverbs

Like many other parts of Japanese grammar, the placement of Japanese adverbs in a sentence is fairly free. However, verbs go at the end of a complete sentence in Japanese, meaning the adverb will always go before the verb. As long as the adverb precedes the word it’s modifying, the meaning will come across with only slight changes in nuance, if any.

  • Yoku tomodachi to eiga o mi ni ikimasu.(よく友だちと映画を見に行きます。)= I go with a friend to the movies often.
  • Tomodachi to yoku eiga o mi ni ikimasu.(友だちとよく映画を見に行きます。)= I often go with a friend to the movies.

However, if a sentence becomes more complex—such as with multiple clauses and adverbs—the adverb should be placed as close to the word it’s modifying as possible to maintain clarity.

  • Haru ga mō sugu owatte masu masu atsuku narimasu.(春がもうすぐ終わってますます暑くなります。)= Spring will be ending soon and it’ll get hotter and hotter (literally: more and more hot).

Types of Japanese adverbs

With so many adverbs, where do you start? Below are several lists of the most useful Japanese adverbs to help you on your way.

Adverbs about time

Using adverbs about time adds context and history to what you say. You don’t always know the specific hour or number of minutes—or the information isn’t relevant—so these words let you focus on the more important parts of the sentence.

JapaneseRomanizationEnglish
いつもitsumoalways
時々tokidokisometimes
度々tabitabifrequently
よくyokuoften
たまにtama nioccasionally
しばらくshibarakufor a while
ずっとzuttothe entire time; always
すぐにsugu niright away
早速sassokuimmediately
やっとyattofinally
先ほどsakihodoa little while ago
たった今tatta imajust now
すでにsude nialready
初めてhajimetefor the first time
またmataagain

Sometimes you’ll want to express that the time involved has had or will have an impact on an action, such as:

  • Zutto issho ni itai!(ずっと一緒にいたい!)= I always want to be together!
  • Shukudai ga yatto dekimashita.(宿題がやっとできました。)= I finally finished my homework.

Adverbs about degree

A day at the beach in the middle of summer isn’t just hot: It’s very hot, especially when there isn’t a cloud in the sky! Adverbs about degree lend a sense of gravity and urgency to a sentence for both good and bad situations.

JapaneseRomanizationEnglish
とてもtotemovery
大変taihenextremely
特にtoku niespecially
大分daibufairly
なかなかnaka nakaquite
いっそうissōeven more
ますますmasu masumore and more
もっとmottomore
最もmotto momost
一番ichibanmost (casual)

Expressing degree with adverbs adds emotion to these example sentences:

  • Hon wa masu masu omoshiroku natta.(本はますます面白くなった。)= The book became more and more interesting.
  • Ichiban suki na tabemono wa piza desu!(一番好きな食べ物はピザです!)= My favorite food is pizza! (Literally: The food I like the most is pizza!)

Adverbs about manner

Adverbs to describe how you do something or how something happens are important when creating complex and interesting sentences. If you’re just starting out with Japanese, you may find yourself asking someone to repeat themselves slowly (yukkuri) and clearly (hakkiri) to help you understand. You can also practice those questions live with a native speaker with Rosetta Stone Tutoring!

JapaneseRomanizationEnglish
ゆっくりyukkurislowly
さっさとsassatoquickly
はっきりhakkiriclearly
きっぱりkippariflatly
きちんとkichintoneatly
しっかりshikkaristeadily
なるべくnarubekuas…as possible
とにかくtonikakuat any rate
せっかくsekkakukindly; at great pains
ぼんやりbonyarivacantly
幸いsaiwaifortunately
あいにくainikuunfortunately
ぴったりpittariperfectly
ちょうどchōdoexactly
じょじょにjojo nigradually (quality of change)
だんだんdandangradually (direction of change)
きっとkittosurely
もちろんmochironof course
やはり・やっぱりyahari/yapparias expected
相変わらずaikawarazuas usual

These are a few more examples showing how to use these words effectively:

  • Sekkaku tetsudatte kureta no ni…(せっかく手伝ってくれたのに…)= Even after you so kindly helped me out…
  • Narubeku hayaku okutte okimasu.(なるべく早く送っておきます。)= I will send it as soon as possible.

Adverbs about quantity

We specify and estimate quantities every day, and adverbs about quantity are especially useful in Japanese. One notable aspect of Japanese grammar is the conspicuous lack of plurals. Context, Japanese counters, and adverbs are essential for conveying size and amount.

JapaneseRomanizationEnglish
みんな・みなminna/minaall; everyone
すべてsubeteall
たくさんtakusana lot; much
十分にjūbun niplenty; thoroughly
いっぱいippaifull
みっちりmicchirithoroughly
ほとんどhotondoalmost
少しsukoshia little bit
ちょっとchottoa little bit (casual)
少なくともsukunakutomoat least
ついtsuijust
たったtattaonly
ただtadamerely; only
せいぜいseizeiat most
yakuapproximately

While minna (colloquial) and mina (polite) can be used for items, you’ll often hear it in reference to people.

  • Minna ganbatteta ne.(みんな頑張ってたね。)= Everyone worked hard, didn’t they?

The word for “approximately” is typically used with numbers.

  • Otto no shinchō wa yaku 180 senchi desu.(夫の身長は180センチです。)= My husband is approximately 180 centimeters tall.

Adverbs about conjecture and probability

Conjecture and probability are a fancy way to say these adverbs are for making assertions and guesses. When you want to say “maybe,” one or several of the below words are appropriate for the situation.

JapaneseRomanizationEnglish
多分tabunprobably (confident)
恐らくosorakuprobably (not confident)
是非zehiby all means; definitely
確かtashikaperhaps (based on memory)
まるでmarudejust like

These adverbs go well with personal thoughts and requests:

  • Zehi nihon ni kite kudasai!(是非日本に来てください!)= By all means, please come to Japan!

Onomatopoeic adverbs

Japanese onomatopoeia is significantly more varied and common than English. In both languages, the words evoke strong images associated with their sounds. However, in terms of how they fit in a sentence, English onomatopoeia is either its own verb or is a sound effect. Japanese onomatopoeia may look like verbs or adjectives in English, but they function as adverbs with an associated verb.

JapaneseRomanizationEnglish
にこにこnikonikohappily
にやにやniyaniyagrin; smirk
くすくすkusukusugiggle; chuckle
しくしくshikushikuweep
ぷんぷんpunpunfume; in a huff
ぺらぺらperaperafluently; speak quickly
ひそひそhisohisowhisper
よろよろyoroyorostagger
すやすやsuyasuyasleep peacefully
ぐうぐうgūgūsleep soundly; snore
ふらふらfurafuradizzy; unsteady
がんがんganganhead pounding
わくわくwakuwakuexcited
どきどきdokidokinervous; excited
きらきらkirakirasparkle

Many of these words are used in conjunction with verbs that have similar meanings. In this example sentence, kirakira (sparkle) is acting as an adverb with the verb kagayaku (輝く), which also means “to sparkle.” While the verb can stand on its own, the addition of the adverb offers a more vivid image. The eyes aren’t just sparkling: They’re super sparkly!

  • Onna no ko no me wa kirakira kagayaiteita.(女の子の目はきらきら輝いていた。)= The girl’s eyes were sparkling.

The verb suru (する), which means “to do,” is often used as well, putting the majority of the heavy lifting on the adverb.

  • Suki na hito ga watashi no tonari no seki ni suwatte mune ga dokidoki shita!(好きな人が私の隣の席に座って胸がどきどきした!)= The person I like sat in the seat next to me and my heart was pounding!

Negative adverbs

When using an adverb for negative scenarios, the sentence or clause will end in an appropriately negative conjugation. Knowing the basics of Japanese verb conjugation is useful for putting these adverbs into practice. The “~nai” shown in the center column of the table below is to indicate that the verb or adjective conjugation will be negative.

JapaneseRomanizationEnglish
まだ~ないmada~nainot yet
あまり~ないamari~nainot very
ほとんど~ないhotondo~naihardly
全然~ないzenzen~nainot at all
さっぱり~ないsappari~nainot at all (casual)
別に~ないbetsu ni~nainot particularly
決して~ないkeshite~naiabsolutely not; never
必ずしも~ないkanarazu shi mo~nainot necessarily
ろくに~ないrokuni~nainot properly
まさか~ないmasaka~nainever thought that…

Depending on the formality of the sentence, the negative conjugation at the end of the phrase may not be -nai. Instead, it may be another negative ending like the more polite -arimasen. You can see this in action in these example sentences where the first uses a verb conjugation with the -nai ending and the second uses an adjective conjugation with the -arimasen ending.

  • Sappari wakaranai yo.(さっぱり分からないよ。)= I have no idea. (Literally: I don’t understand at all.)
  • Fuyu no hi wa kanarazu shi mo samuku arimasen.(冬の日は必ずしも寒くありません。)= Winter days aren’t necessarily cold.

Did you know Japanese adjectives can also be turned into adverbs? We do this in English, too! The two types of Japanese adjectives—i-adjectives and na-adjectives—conjugate differently. For i-adjectives, the final character i (い) is turned into a ku (く). For na-adjectives, ni (に) is added to the end of the word instead of na (な).

JapaneseRomanizationEnglish
遅い・遅くosoi/osokuslow/slowly
早い・早くhayai/hayakuearly/early
すごい・すごくsugoi/sugokuamazing/amazingly
速い・速くhayai/hayakufast/quickly
悪い・悪くwarui/warukubad/badly
いい・よくii/yokugood/well
真面目(な)・真面目にmajime (na)/majime niserious/seriously
静か(な)・静かにshizuka (na)/shizuka niquiet/quietly
上手(な)・上手にjōzu (na)/jōzu niskillful/skillfully
下手(な)・下手にheta (na)/heta nipoor/poorly

You can see how the adjectives-turned-adverbs work in these sentences:

  • Okinawa wa sugoku utsukushii!(沖縄はすごく美しい!)= Okinawa is incredibly beautiful!
  • Kossetsu shita tekubi no sei de namae o heta ni kaite shimaimashita.(骨折した手首のせいで名前を下手に書いてしまいました。)= I wrote my name poorly on account of my broken wrist.

Key takeaways about Japanese adverbs

  • Japanese adverbs—or fukushi—modify other parts of speech and are used for special expressions.
  • Adverbs describe time, degree, manner, quantity, conjecture, and more.
  • The separate category of Japanese onomatopoeia are also included in adverbs.
  • The placement of Japanese adverbs in a sentence is relatively free in simple sentences.

Try Japanese today

Master 100+ Everyday Japanese Adverbs (With Examples) - Rosetta Stone (2024)

References

Top Articles
Latest Posts
Recommended Articles
Article information

Author: Terence Hammes MD

Last Updated:

Views: 6377

Rating: 4.9 / 5 (69 voted)

Reviews: 92% of readers found this page helpful

Author information

Name: Terence Hammes MD

Birthday: 1992-04-11

Address: Suite 408 9446 Mercy Mews, West Roxie, CT 04904

Phone: +50312511349175

Job: Product Consulting Liaison

Hobby: Jogging, Motor sports, Nordic skating, Jigsaw puzzles, Bird watching, Nordic skating, Sculpting

Introduction: My name is Terence Hammes MD, I am a inexpensive, energetic, jolly, faithful, cheerful, proud, rich person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.